<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?><oembed><version>1.0</version><provider_name>Annie nem hétköznapi világa</provider_name><provider_url>https://anniekulonoselete.cafeblog.hu</provider_url><author_name>Annie</author_name><author_url>https://anniekulonoselete.cafeblog.hu/author/kyokocitromail-hu/</author_url><title>Szinkron</title><html>&lt;p style=&quot;text-align: justify&quot;&gt;Nagyon sokan utálják vagy feleslegesnek tartják,hogy leszinkronizáljanak filmeket,sorozatokat. Sajnos az utóbbi időben sokat romlott a színvonal melynek több oka is van.&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;text-align: center&quot;&gt;&lt;strong&gt;1.Alkalmatlan színészek&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;text-align: justify&quot;&gt;Mert igenis őket szinkronszínészeknek hívják bárki bármit mond. Az ilyen embereket legtöbbször egy-egy ismerős rakja a mikrofon mögé. Még ha el is találják a ritmust,nagy ritkán pedig a hangsúlyt a hangjuk inkább emlékezetet egy gagyi csatorna rémes szappanopera szereplőjéére.&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;text-align: center&quot;&gt;&lt;strong&gt;2.Rossz szöveg&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;text-align: justify&quot;&gt;Vannak nagyon profi fordítók akik mindent beleadnak és minőségi munkát végezek,de kezdők is bekerülnek a gépezetbe, akik azt sem tudják mi fán terem egy szöveg.&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;text-align: center&quot;&gt;&lt;strong&gt;3.Feszített tempó&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;text-align: justify&quot;&gt;A minőségi szinkron a 90&#039;-es években virágzott igazán akkor volt idő a szövegek tanulmányozására és lehetőség volt nyugodt körülmények között felvenni a hanganyagot.Sokkal barátságosabb légkör volt,most a túlzott gyársori munka túlságosan kihat a minőségre ami miatt ennyire megromlott.&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;text-align: justify&quot;&gt;Számomra igen kedves dolog a szinkron.Általános iskola utolsó éveiben jártam és anyával értetlenül álltunk a pályaválasztás előtt.Akkoriban szinte minden filmben és animében felsoroltam a hangokat név szerint.Ekkor jött az ötlet,hogy szinkronrendező legyek. Majd jött a média suli,időközben szinkronszínészekkel is beszéltem,voltam meghallgatáson,de csak megfigyelés céljából.Aztán az élet másfelé sodort,de ez a hosszú éveken át tartó szeretet juttatott oda ahol most vagyok. Gondoltam megmutatom nektek azokat a hangokat melyeket imádok és egy rossz filmet is képes vagyok csak azért végig nézni mert az adott kedvencem van benne.&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;text-align: justify&quot;&gt;&lt;strong&gt;Hamvas Dániel&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;text-align: justify&quot;&gt;Az ő nevét tanultam meg először, ha jól emlékszem a Kenan és Kel című Nickelodeonon futó amerikai sorozatban figyeltem fel rá. Később rengeteg filmben,sorozatban bukkantam rá. Nem csak hang egy-egy filmben. Rengeteg fordítás köthető a nevéhez melyeket sokszor &lt;strong&gt;Molnár Leventével&lt;/strong&gt; együtt dolgoznak ki.&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;text-align: justify&quot;&gt;&lt;strong&gt;Rajkai Zoltán&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;text-align: justify&quot;&gt;Második nagy szinkron imádatom lett a Totoro című japán animációs film egyik szereplője hangjaként. Számomra,akármilyen szerepben hallom mindig olyan nyugtató orgánuma van amiatt  ég jobban kedvelem.&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;text-align: justify&quot;&gt;&lt;strong&gt;Epres Attila&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;text-align: justify&quot;&gt;Őt nagyon sokáig kerestem,még szakmai segítséget is kértem,eredménytelenül. Jó pár év után sikerült rájönnöm,hogy ki van a hang mögött. A Family Guy első halálának ő volt a magyar megfelelője és azonnal megszerettem.&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;text-align: justify&quot;&gt;&lt;strong&gt;Bogdányi Titanilla&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;text-align: justify&quot;&gt;Mindenkinek ismerős lehet a neve aki legalább egy részt látott A Simpson családból magyarul. Mind a hangja,mind maga a személye is megfogott. Belevaló és vagány nőként képzelem el személyesen akinek van egy tündéri kislánya.&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;text-align: justify&quot;&gt;&lt;strong&gt;Solecki Janka&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;text-align: justify&quot;&gt;A nagyközönség a Tökéletes hang szőke bemondónőjét köszönheti neki. Nagyon karakteres és egyéni hangszíne van.&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;text-align: justify&quot;&gt;&lt;strong&gt;Molnár Ilona&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;text-align: justify&quot;&gt;A 90&#039;-es években a testvére mellett ő is profi munkát végzett a szinkron világában. Azóta is viccesen jegyzi meg a testvérpár,hogy milyen szórakoztató volt amikor Blair és Chuck szerelmi történetét szinkronizálták. Nagyon nyitott és kedves embernek látom külső szemlélőként.&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;text-align: justify&quot;&gt;Rajtuk kívül nyilván még sok remek színészt sorolhatnék fel:&lt;strong&gt;Dolmány Attila,Szabó Máté,Nemes Takách Kata,Előd Álmos,Vadász Bea&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;text-align: justify&quot;&gt;Szerencsére a szinkront igyekeznek megmenti különböző szervezetek közönségtalálkozókkal,érdekes interjúkkal melyek felkelthetik a laikusok szemét.Remélem,hogy törekvéseik sikeresek lesznek mert a magyar szinkron egy olyan hungarikum amit érdemes ápolni és szépíteni.&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;text-align: justify&quot;&gt;&lt;a href=&quot;https://anniekulonoselete.cafeblog.hu/files/2016/07/Feketelista-szinkron-10.jpg&quot;&gt;&lt;img class=&quot;alignnone size-medium wp-image-222&quot; src=&quot;https://anniekulonoselete.cafeblog.hu/files/2016/07/Feketelista-szinkron-10-300x224.jpg&quot; alt=&quot;Feketelista-szinkron-10&quot; width=&quot;300&quot; height=&quot;224&quot; /&gt;&lt;/a&gt;(http://static.sorozatjunkie.hu/wp-content/uploads/2014/07/Feketelista-szinkron-10.jpg)&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;text-align: justify&quot;&gt;&lt;em&gt;E-mail:ancsy925@gmail.com&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;</html><type>rich</type></oembed>